Acercando la Justicia a la ciudadanía

Euskara y Justicia

Suscríbete al boletín electrónico mensual de Auzia Euskaraz

Suscríbete al boletín electrónico mensual de Auzia Euskaraz

Mensualmente, de febrero en adelante, difundiremos el boletín electrónico que recogerá las noticias más relevantes que se publiquen en el blog www.auziaeuskaraz.com. El boletín se difundirá por email y lo recibirán todos que los que así lo deseen.

Si desea suscribirse y estar informado de las novedades sobre el proyecto, lo puede hacer aquí.

Publicado el 10 de febrero de 2014. Leer más de:   Euskara y Justicia. ¡Añade un comentario!.

Bodas en euskera en Vitoria-Gasteiz

Bodas en euskera en Vitoria-Gasteiz

En 2010 emprendimos, por iniciativa de la propia magistrada del Registro Civil, una nueva experiencia en Vitoria-Gasteiz, la de celebrar bodas en euskera sin intérprete. A pesar de que la magistrada no es vascoparlante, la fórmula de boda con intérprete le parecía inapropiada y nada natural, convencida como estaba de que una ceremonia tan importante merecía algo más. Fue ella la primera que se mostró dispuesta a hacer el esfuerzo de celebrar las bodas directamente en euskera.

Una vez tomada la decisión, tuvimos que desarrollar un trabajo de capacitación lingüística para poder ofrecer una ceremonia digna. Tuvimos que trabajar el texto que había que leer en la ceremonia, utilizando tildes y otro tipo de signos para que pudiera pronunciarlo bien y con la entonación correcta, y preparamos también unas grabaciones para que la magistrada pudiera practicar. Con ese material en las manos, realizamos unas sesiones de capacitación y, cuando se sintió preparada, comenzó a celebrar las bodas en euskera, con muy buen resultado y con el agradecimiento de los contrayentes.

Por otra parte, se introdujeron modificaciones en el formulario de solicitud, con el objeto de que las parejas tuvieran conocimiento de la posibilidad de celebrar el matrimonio en euskera. Se decidió insertar la opción lingüística en el formulario para que los contrayentes supieran que, además del derecho que les asiste, tenían también en la práctica la posibilidad real de hacerlo.

Como consecuencia del trabajo realizado, se celebraron 10 bodas en euskera en Vitoria-Gasteiz, sin recurrir a la intérprete, de una manera natural, y respetando la voluntad y los derechos de los contrayentes.

Publicado el 30 de enero de 2012. Leer más de:   Euskara y Justicia. Un comentario.